Frauenliteratur in
Lateinamerika
Erna Pfeiffer
Wintersemester 2007/8
Graz
19. Jahrhundert
2. Realismus / Naturalismus
Situation der Frauenliteratur in
Peru im 19. Jahrhundert
 Ricardo
Rossel:„pléyade de jóvenes
escritoras“
 Literarische Salons: J.M. Gorriti,
Clorinda Matto de Turner
 Verschollene Werke, z.B. La
evolución de Paulina (1883) von
Margarita Práxedes Muñoz
 Lesepublikum von Belletristik
großteils weiblich
Situation der Frau:
Beginnende
Industrialisierung 
Schaffung von Frauenarbeitsplätzen
(Hutmacherei, Spitzenklöppelei, Schneiderei)
 Erste Mädchenschulen:
1825 Colegio de Educandas
in Cuzco von Bolívar
gegründet
 1853: 652 Jungen- aber
nur 73 Mädchenschulen

Baronesa de Wilson (1833-1923):

“Las horas más entretenidas de mis noches peruanas se
las debo a Juana Manuela Gorriti, porque en su casa
celebraba con frecuencia las veladas literarias que tenían
carácter íntimo pero revistiendo á veces el de grandes
solemnidades, el de concursos intelectuales, en los que
nada faltaba, jueces competentes, luchas de la
inteligencia, nobles emulaciones, análisis justos y
recompensas merecidas. En una casa grande y antigua
ocupaba la escritora argentina un piso bajo, siendo la
primera sala á la entrada la que durante el día
destinábase para las alumnas. La segunda
modestamente amueblada era el centro para reunirse, y
trascurrían las noches entre ingeniosas conversaciones,
lecturas, chistes y agudezas propios en aquellos que
tenían estrecha intimidad con las musas y cultivaban el
género jocoso.” (zit. in Küppers: 52)
Frauenbildung in Peru
 1867
Frauen zum Studium für das
Lehramt an Grundschulen zugelassen
 1876 Escuela Normal de Mujeres
(heute Instituto Pedagógico
Nacional) gegründet
 1908 Universitätsstudium für Frauen
offiziell gestattet
Frauenbildung


Streitschrift Importancia de la educación
del bello sexo (1858/1872) von Francisco
de Paula González Vigil:
“Lo chocante sería ver a las mujeres mezcladas
en las cosas políticas, basta para comprender los
designios de la Providencia. Dios no ha querido
que las mujeres participasen de lo que pone a los
hombres en gravísimo, y a veces deshonroso
peligro de discordias, de sediciones, de tumultos,
de guerras sino que se conservasen a cubierto de
esos males presentes para salvar el porvenir.”
(zit. in Küppers: 28)
Tapada
züchtig in „saya“ und
„manto“ gehüllte
Verschleierte
 verschwand erst
zwischen 1850 und
1855 aus dem
Straßenbild von Lima

Triade: Mätresse, Heilige, Märtyrerin
 „La
Perricholi“:
– Kurtisane und
Schauspielerin
– bürgerl. Name =
Micaela Villegas
(1739-1819)
– Geliebte von
Vizekönig Amat
Triade: Mätresse, Heilige, Märtyrerin
 Gegenbild
= Santa Rosa
de Lima, 1. Heilige
Lateinamerikas
 Heroinen: Micaela
Bastidas, Frau Tupac
Amarus II
 Freiheitskämpferin Andrea
de Bellido
 Francisca de Zubiaga, „La
Mariscala“
Berühmte Frauen der Independencia:





Policarpa Salvarrieta, Antonia
Santos (Kolumbien)
Josefa Ortiz de Domínguez,
Leona Vicario de Quintana Roo
(Mexiko)
Javiera Carrera de Valdés, Luisa
Recabarrén de Marín (Chile)
Juana Azurduy de Padilla
(Bolivien)
Mariquita Sánchez de Thompson
(Argentinien)
Manuela Sáenz (Ecuador)


Geliebte von Bolívar
Gegenbild = Rosa Campusano, Gefährtin von
General Domingo Tristán
“En la Campusano ví a la mujer con toda
delicadeza de sentimientos y debilidades
propias de su sexo. En el corazón de Rosa
había un depósito de lágrimas y de afectos
tiernos, y Dios la concedió hasta el goce de la
maternidad que negó a la Sáenz.
Doña Manuela era una equivocación de la
naturaleza, que en formas esculturalmente
femeninas, incarnó espíritu y aspiraciones
varoniles. [...] La Campusano fue la mujermujer – La Sáenz fue la mujer-hombre.”
(Ricardo Palma, zit. in Küppers: 32)
Carmen Potts de Pérez Uribe
 Loblied
auf die Dichterin:
 “Y en tu ‘Album’ al exponer
mis ideas, no te asombre
que exclame yo, sin quierer <sic>:
Es mucho hombre... esta muger!
Si, Cármen... eres mucho hombre!”
(Eloy P. Buxó, zit. in Küppers: 33)
Zukunftsvisionen
 Erzählung
“La mujer en el año 2000.
Espejo social al través de un siglo”
von Paulino Fuentes Castro
 “No tratemos de hacer mujeres
sabias: hagamos sencillamente
buenas madres de familia.” (Adolfo
Llanos y Alcaraz, zit. in Küppers: 32)
Gesetzliche Lage
 Código
Civil von 1852:
 § 28 Frau gleichgesetzt mit
Minderjährigen, Sklaven und
Entmündigten
 Sog. „Ziviltod“ der Ehefrau =
rechtliche Zurücksetzung der Frau in
der Ehe im Verhältnis zur ledigen
Frau und zur Witwe (Küppers: 30)
Literarische Salons
María Manuela Carrillo de
Andrade y Sotomayor, María
Josefa Silva, Ana de Tarma,
marquesa de Casa
Calderón, Manuelita
Orrantia
 Pseudonyme: Doralice,
Floridia, Egeria

Frauen in Independencia

Vicuña Mackenna: Revolución de la
independencia del Perú desde 1809 a 1819
(Lima 1860):
– ... las limeñas de aquellos días eran también las más
activas conjuradas por su espíritu, su facil
entusiasmo, por la ternura de su abnegación, y más
que todo, por aquel anhelo de novedades que el bello
sexo aspira a encontrar en las cintas como en los
corazones, en el matiz de las flores como en los
trastornos civiles. [...]
La saya y el manto con su misteriosa impunidad y su
exquisito y escondido alhago se hicieron entónces en
Lima los cómplices más útiles de todos los complos.
(zit. Küppers: 64)
Ricardo Rossel: Frau als Mutter

“Ha demostrado prácticamente que nada hay
mas sencillamente sublime, mas tiernamente
poético que la figura de la buena madre y
excelente esposa, que terminadas las tareas
domésticas, callada la bulliciosa máquina de
coser y silencioso el hogar, se sienta cerca de la
cuna donde duerme el fruto de su amor, y al
compas de la suave respiración de su pecho
infantil, deje correr la pluma empapada en santa
inspiración. Ella olvida entonces las penalidades
de la vida, remonta su espíritu á las remotas
regiones donde habitan la Verdad y la Belleza, y
cuando desciende de esa encantada mansión,
vuelve a sus prosáicas tareas con el alma
retemplada por la fé y el amor.” (zit. in Küppers:
71)
Literarische Salons
1876 Salon Juana Manuela
Gorritis
 Salon von Mercedes
Cabello de Carbonera
 Salon von Clorinda Matto
de Turner
 Literarische
Halböffentlichkeit
 Später abgelöst von polit.
Parteien

Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)
Geboren in Cuzco
 Aufgewachsen auf Hacienda
Paullo Chico
 1871  englischer Arzt und
Großgrundbesitzer Joseph
Turner → Andendorf Tinta

Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)



Tradiciones cuzqueñas
in Correo del Perú
(Buchform 1884/86)
1881 Tod ihres Gatten
→ wirtschaftliche
Probleme
1884 Elementos de
Literatura Según el
Reglamento de
Instrucción Pública
Para Uso del Bello
Sexo (Arequipa)
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)

1884 (Erstaufführung)
Theaterstück HimaSumac ó El secreto de los
Incas. Drama histórico en
tres actos y en prosa
(veröff. 1890 in El Perú
Ilustrado)
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)

1886 biographische
Studie Doctor Lunarejo
über Schriftsteller Juan
de Espinosa Medrano
aus Cuzco (17. Jh.
Dramen auf Quechua)
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)

1889 Aves sin nido:
– „libro-fotografía“
– Roman als gesellschaftliches
Korrektiv
– doppelsträngige, auktorial
geführte Erzähltechnik,
– Indiothematik: „Indianismo“
– Vorläufer = Narciso Aréstegui: El
Padre Horán (Cuzco 1848)
– Übereinstimmung von Moral und
Sprache: „Gute“ sprechen „gut“
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)


Índole. Novela peruana (Lima,
1891)
Priesterliche sexuelle Gier:
– Quién había de decirle entonces, que
flores y perfumes, símbolo de la virtud y
de la santidad del verdadero sacerdote,
evaporándose poco á poco con el terrible
ventarrón de la carne, se trocarían ora
en gotas de veneno, ora en sierpes
ponzoñosas para el hogar, excitadas en
su apetito por aquella comunicación
íntima, sin velo, sin reserva, del
confesionario, donde la mujer iba á
desnudarse moralmente todos los días!
(zit. in Küppers: 251)
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)

Plädoyer für Priesterehe:
– La lógica de los hechos está en armonía
con las leyes de la naturaleza que, en
vano se empeñara el hombre en
cambiarlas, porque son leyes escritas
por Dios en la gran página estendida por
su mano con el nombre de universo. (zit.
in Küppers: 251)

Aufgewertete Erzählfunktion :
– Para el curso ordenado de esta historia,
necesitamos determinar el estado de
ánimo del cura don Isidoro Peñas... (zit.
in Küppers: 254)
Clorinda Matto de Turner
(Peru, 1852-1909)
1892 Druckerei „La Equitativa“
(zusammen mit ihrem Bruder, Dr. David
Matto) in Lima →
 Feinde:

– “Ya me han dicho ‘zamba’ canuta porque dije
que la ruina del país se debía a don Manuel
Pardo...” (Küppers: 160)

Romanprojekt zusammen mit Juana
Manuela Gorriti und Mercedes Cabello de
Carbonera: Los dos senderos
Clorinda Matto de Turner
 Herencia



(Lima, 1895):
Kraft der Namen: Nieves, Ernesto Casa-Alta
Verismus: „el novelador [...] copia y no inventa“
(zit. in Küppers: 261)
Menstruation:
– Las naturalezas tropicales son como las flores que
nacen en ambiente tibio con tierra plomiza, y así
como en ellas prevalece la pungencia del aroma al
entrar la noche, en la mujer domina una lascivia de
temperamento, especie de cordón imantado que la
atrae hacia el otro sexo iniciándola en los secretos del
amor material por sacudidas tenaces, porfiadas,
desde días antes de las dolencias femeninas que las
limeñas han bautizado con el inocente nombre de
‘constipadas’. (zit. in Küppers: 272)
Clorinda Matto de Turner
 Herencia
(Lima, 1895):
Unterscheidung männliches/
weibliches Begehren: “el amor
no es la misma cosa que el
instinto del macho y el calor de
la hembra”
 Flucht in Wissenschaftsdiskurs,
Fehlen von Worten aus der
Alltagssprache

Clorinda Matto de Turner





1895 Einmarsch von
Truppen des Präsidenten
Nicolás de Piérola
„Demokratische Revolution
von ‘95“
→ Plünderungen
→ Exil in Buenos Aires
Aufnahme als erste Frau in
„Ateneo de Buenos Aires“
1895
Clorinda Matto de Turner



1896-1908 Zeitschrift
El Búcaro Americano
Reisen durch Spanien,
Frankreich, Italien,
Deutschland,
England; Treffen mit
Vertreterinnen
bürgerlicher
Frauenorganisationen
† Buenos Aires
25.10.1909

Weitere Werke:
– Leyendas y recortes
– Bocetos al lápiz de
americanos célebres
(1890)
– Boreales, miniaturas y
porcelanas (1902): 23
Porträts
– Viaje de recreo
(Valencia 1909,
posthum):
Reisetagebuch
Clorinda Matto de Turner

Plädoyer für Einwanderung von weißen
Europäern:
– Clamaremos por la inmigración extranjera que, con el
cruzamiento de sangre, componga este país, donde la
mayor parte de los habitantes es de raquíticos y
tuberculosos moral y físicamente, y que en lugar de
politiqueros, oradores y poetas que con la
imaginación exaltada del tísico sueñen bellezas en
teoría, nos den hombres robustos, hombres útiles,
capaces de trabajar veinte horas como Edison, de
escribir diez y seis horas diarias como Bismarck con
sus 70 años...
(1890, Leitartikel in El Perú Ilustrado, zit. in Küppers:
149f.)
Clorinda Matto de Turner

Sexistische Kritik von Ventura García
Calderón:
– El crítico escrupuloso [...] va descubriendo
en los anaqueles de la Biblioteca de Lima
novelas flojas que una polilla generosa
destruye: [...] las de Clorinda Matto de
Tourner <sic>, costurera literaria, el genio
de la vulgaridad, que remedaba en prosa
doméstica, epistolar novelas – novelas
como las de todas las institutrices inglesas
– hasta que la muerte cortó el carrete de
hilo y detuvo la máquina [...] (zit. in
Küppers: 313)
Clorinda Matto de Turner

Sexistische Kritik von Ventura
García Calderón:
– “Esta mujer parece un hombre, y
un hombre muy grave. [...] Es el
más perverso reproche que puedo
hacerle.” (zit. in Küppers: 314)

1924 Leichnam Clorinda Mattos
nach Peru repatriiert
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

Sin los benévolos aplausos que U.
mi ilustrada amiga, prodigó á mi
primera novela ‘Los Amores de
Hortencia’ <sic> yo no hubiera
continuado cultivando este género
de literatura que hoy [1886] me ha
valido el primer premio en el
certamen internacional del ‘Ateneo
de Lima’.
(Brief von Mercedes Cabello an J.M.
Gorriti, zit. Küppers: 213)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)
1885 Tod des Ehemannes
 1. Phase: sentimentalromantisch:

– Sacrificio y recompensa (1886)
– Eleodora (1887)
– Los amores de Hortensia (1888)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

2. Phase: naturalistisch:
ähnliche Rolle wie Emilia
Pardo Bazán in Spanien:
La novela moderna (1892):
– „la escuela naturalista los
[corazones] ha dañado por
carencia de ideales, por atrofia
del sentimiento y supresión
completa del ser moral.“ (zit. in
Schwartz: 333).
– Aufsatz „La novela realista“, 1887
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

Spannungen mit Juana Manuela
Gorriti:
– „He escrito a Mercedes Cabello que siga
mandando sus correspondencias a los
periodistas europeos. Aconséjola no herir
susceptibilidades; lisongear, mentir en este
sentido; derramar miel en todas partes; ni
una gota de hiel, que se toma para quien
la vierte en veneno mortal [...]. Un
hombre puede decir cuanto le dicte la
justicia [...]. No así una mujer, á quien se
puede herir de muerte con una palabra, ...
aunque ésta sea mentira“ (Lo íntimo, 103,
zit. Fletcher 100)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)
 Juana
Manuela Gorriti:
– „La crítica a la novela naturalista de
Mercedes Cabello no se sitúa como
la polémica entre dos escritoras,
sino como la discusión de dos
estrategas: ‘No me canso de
predicarle que el mal no debe
pintarse con lodo sino con nieblas
[...]. Además, se crea enemigos, si
incómodos para un hombre,
mortales para una mujer“ (Lo
íntimo, 104-105, zit. Fletcher 100)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

Medizinische Kenntnisse 
Ehemann = Arzt Urbano
Carbonera?
– „Her doctor husband may
have helped her with some of
the precisely described
anatomical matters in her
novels.“ (Schwartz: 110)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

1889 Blanca Sol (novela
social):
– „peruanische Madame
Bovary“
– Themen: Frauenbildung,
Spielsucht, Kritik an Ehe (=
„institutionalisierte
Prostitution“), Radiographie
der Oberschicht
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

1889 Blanca Sol (novela social):
– No comprendemos á la verdad, por qué las
plumas varoniles se hayan hecho tan
propensas á torcer los episodios históricos y a
desvirtuar el respeto que inspira la verdad, y
que las plumas femeninas conserven todavía la
seriedad y el escrúpulo con que deben tratarse
los asuntos destinados á ser la fuente histórica
donde han de beber las generaciones
venideras. (Clorinda Matto 1890 in Leitartikel
von El Perú Ilustrado, zit. Küppers: 212)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)
1892 Las consecuencias
 1892 El conspirador (autobiografía de un
hombre público)

– „Las Consecuencias“ y „Eleodora“ son idénticas
en su argumento; en ambas, he querido
explotar el hecho ‘verídico’ que se encuentra al
final de esta novela. [...] Ojalá que, como en
„Eleodora“ encuentre usted [= Ricardo Palma]
en „Las Consecuencias“ una novela
‘intencionada’ que tiende a corregir vicios y
preocupaciones sociales, que mucho afean á
nuestra culta sociedad. (im Vorwort zu Las
Consecuencias abgedruckter Brief an Ricardo
Palma, zit. Küppers: 213)
Mercedes Cabello de Carbonera
(Peru, 1845-1909)

sexistische und unqualifizierte persönliche
Angriffe:
– Spitzname „Mierdeces Caballo de la
Cabronera“
– „grandes defectos formales“ (Küppers: 217)
– „Le falta el don de componer“ (zit. Küppers:
313).
– Tamayo Vargas 1940: „Mujer con cierto
complejo varonil“ (zit. Küppers: 314).
– „Perdonemos a Mercedes Cabello si fué ‘bas
bleu’ alguna vez, licurga ó marisabidilla, para
decirlo en el lenguaje del gran siglo.“ (zit.
Küppers: 313)
Marietta de Veintemilla
(Ecuador, 1858-1907)

Nichte von Diktator Ignacio de Veintemilla (18761883)
– Ella es la que insiste en el arreglo del parque quiteño
llamado “La Alameda”. La sociedad era muy timorata y
no permitía que las señoritas salieran a la calle sino
acompañadas de sus padres y por lo menos de tres
criadas. Doña Marietta arremetió contra esta costumbre
y valiéndose del apoyo que le prestaban unas seis o diez
chiquillas de las “mejores familias”, hizo la campaña en
favor del paseo en la Alameda. Fueron ellas, con trajes
llamativos y sombreros de modelos extraños, a dar
vueltas y vueltas por el jardín quiteño... Doña Marietta
había realizado una verdadera revolución en 1878 con
estas armas singulares: paseo en los parques...;
vestidos ligeros sin ese pesado tejido negro que la
beatería imponía a las señoritas; posibilidad de que la
gente joven se reúna, haga amistades y surja el amor.
(zit. in Handelsman: 37f.)
Marietta de Veintemilla
(Ecuador, 1858-1907)
„La Generala“
 Funktion in literarischen Zirkeln:

– Marietta es el centro galante de la sociedad
quiteña. Sus habitaciones en Palacio se
convierten en un cenáculo literario, lleno de
poetas ecuatorianos, colombianos, peruanos y
de otros países. Personaje intelectual que
arriba a Quito, ingresará en sus salones.
(Enrique Garcés, zit. in Handelsman: 39)
Marietta de Veintemilla
(Ecuador, 1858-1907)
 Ángel
Rojas: “uno de los cuatro
mayores escritores ecuatorianos del
siglo XIX” (neben Juan León Mera,
Juan Montalvo und Carlos R. Tobar)
 Ricardo Palma: “algo de la sobriedad
de Tácito” (Handelsman: 39)
Marietta de Veintemilla
(Ecuador, 1858-1907)


Páginas del Ecuador (Lima 1890), Essay
„Madame Roland“ (1904), feministischer Essay:
– Esta noble figura [Madame Roland] de la revolución
francesa, se elevará siempre como una prueba de que el
espíritu no se conforma a las circunscripciones de la
materia, y que para elevarse muy alto no necesita los
músculos vigorosos que ostenta el hombre. Propio es,
sin embargo, de la vanidad masculina negar en lo
absoluto a la mujer ciertas cualidades, y varón hay de
buena fe que se cree superior a la Roland, a la Stael, o
la Gertrudis Gómez de Avellaneda, sólo porque levanta
un peso de doscientas libras y está dispuesto a dejarse
matar en cualquier lance. (zit. in Handelsman: 42)
Marietta de Veintemilla
(Ecuador, 1858-1907)
 Conferencia
sobre psicología
moderna (Quito 1907)
 Digresiones libres: A la memoria del
Doctor Agustín Leonidas Yerovi
(Quito 1904)
Lyrikerinnen des
Jahrhundertendes
(Modernismo)
Luisa Pérez de Zambrana
(Kuba, 1835-1922)
1864 Tod des
Mannes, alle 5
Kinder sterben früh
 Angélica y Estrella,
Roman 1864
 Elegías familiares

María Eugenia Vaz Ferreira
(Uruguay, 1875-1924)


Klaviervirtuosin (Kompositionen im Stil von
Schumann), zwischen 1895 und 1910 öffentliche
Konzerte
Delmira Agustini:
– Todo en ella es encantador, desde su vigoroso talento
poético hasta sus deliciosas extravagancias de niña
ligeramente voluntariosa; y ¡pensar que tal vez hay
personas lo bastante malignas para reprobárselas!
¡Ignorantes! Quitad el fulgor a un astro y dejará de
serlo; quitad el perfume a una rosa, y será algo así
como un cadáver embalsamado...; quitad a María
Eugenia sus caprichos, y dejará de ser María Eugenia...
(zit. Rosenbaum: 50)
María Eugenia Vaz Ferreira
(Uruguay, 1875-1924)




La Isla de los Cánticos, posthum
hg. von Carlos Vaz Ferreira
„las locuras de María Eugenia“
Universidad de las Mujeres ab
1915
3 Perioden:
– 1. neoromantisch (1894-1899)
– 2. Modernistisch (1900-1914)
– 3. poesía personal (1915-1924)
María Eugenia Vaz Ferreira
(Uruguay, 1875-1924)

„es sin disputa la primera
poetisa de América y la más
grande que ha tenido el país“
(Raúl Montero Bustamente
1905)
María Eugenia Vaz Ferreira
(Uruguay, 1875-1924)






Fuego y mármol 1903
La isla de los cánticos
(Montevideo 1925)
Los peregrinos (Einakter, Urauff.
1909 Teatro Solís, Montevideo)
La piedra filosofal, Theater mit
von ihr komponierter Musik
(Urauff. 1908)
Resurrexit, lyrisches Gedicht mit
Musik von César Cortinas, Urauff.
1913
La otra isla de los cánticos, Lyrik,
1959
Juana Borrero (Kuba, 1878-1896)
„Virgen triste“
(Julián del Casal)
 Rimas (1895)
 Sonette

Andere Autorinnen
des 19. Jahrhunderts
Soledad Acosta de Samper
(Kolumbien 1833-1913)







Vater = General Joaquín Acosta
1855  José María Samper
romantische historische Romane
Erzählungen über Epoche der
Conquista und Colonia
1878 Zeitschrift La Mujer
La mujer en la sociedad moderna
Gründungsmitglied der Academia
Colombiana de Historia
Soledad Acosta de Samper
(Kolumbien 1833-1913)
 1869
Novelas y cuadros de la vida
sur-americana (Gante: Imprenta de
Eug. Vanderhaeghen)
– “He querido, por mi parte, que mi
esposa contribuya con sus esfuerzos,
siquiera sean humildes, a la obra común
de la literatura que nuestra joven
república está formando.” (Gatte in
Vorwort, zit. Bassnett: 135)
Soledad Acosta de Samper
(Kolumbien 1833-1913)

3 Romane:
– Dolores. Cuadros de la
vida de una mujer
– Teresa la limeña. Páginas
de la vida de una
peruana
– El corazón de la mujer.
Ensayos psicológicos.
Adela Zamudio
(Bolivien, 1854-1928)


Pseudonym Soledad
Ensayos poéticos (Buenos Aires 1887)
– „Cuando abrasado por la sed del alma
quiere el hombre, viajero del desierto,
laureles recoger, al umbral de las puertas de la
gloria,
‘Deténte aquí’ le dice a la mujer.
Y al volver a emprender la ardua carrera,
si siente que flaquea su valor,
‘Ven, ven’ le dice entonces,
‘tú eres mi compañera
en las horas de lucha y de dolor.“ (zit.
Guzmán: 53)
Adela Zamudio
(Bolivien, 1854-1928)
1903 kirchenkritisches
Gedicht „Quo vadis“
 Peregrinando (23
Gedichte), 1914
 Íntimas (La Paz, 1913):
Briefroman in 2 Teilen


19. Jahrhundert