Herzlich Willkommen
热烈欢迎
zur 2. Tagung des Chinesisch-Deutschen
Forums für Anwendungsorientierte
Hochschulausbildung (CDAH)
中德论坛:高层次应用型人才培养第二届论坛大会
Internationales Büro
1
Zusammenfassung des Forums 1
第一小组讨论成果
•
•
•
•
Merkmale der anwendungsorientierten
Hochschulausbildung in China
und Deutschland
中德高层次应用型人才培养
Internationales Büro
2
Teil 1: 3 Vorträge aus der Sicht der
Hochschulen一、三所高校的报告
• Zhejiang University of Science and
Technology 浙江科技学院
• Fachhochschule Hannover
• 汉诺威应用科学大学
• Nanjing Institute of Technology
• 南京工程学院
Internationales Büro
3
Ergebnis(1)讨论成果一
• die anwendungsorientierte Hochschulausbildung ist ein
erfolgreiches Konzept
• 高层次应用型人才培养这一概念很成功
• aus den guten Erfahrungen der deutschen
Fachhochschulen zu lernen ist ein guter Anfang
• 学习德国高校的优秀经验是一个很好的开端
• in ihrem Umfeld müssen die chinesischen Hochschulen
einen eigenen Weg zu dem Ziel finden
• 要达到高层次应用型人才培养这一目标,中国高校要根据
其实际情况寻找一条适合自己的路
Internationales Büro
4
Ergebnis(2) 讨论成果二
• zu den erfolgreichen Maßnahmen in China gehört 在中国的成功措施
– die Weiterbildung der Hochschullehrer vor allem in Erfahrungen mit
praktischen Projekten 高校教师进修,特别是以积累实践项目经验为主
– die Verbesserung der Forschungsfähigkeit der Hochschule, um für die
Zusammenarbeit mit Unternehmen attraktiv zu sein 提高高校科研能力,
以增强与企业合作的吸引力
– der Aufbau von großen Praxiszentren, Laboren und Produktionen für
die Studenten
– 为学生建立大型实践中心、实验室及生产车间
– die gute Kooperation mit regionalen Unternehmen 与地方企业进行合作
• die Einrichtung der Praxisorientierung ist schwierig bei großen und
schnell wachsenden Studierendenzahlen 迅速增长的学生人数加大
了实践型人才培养的难度
Internationales Büro
5
Teil 2: die Sicht der Ministerien
二、部委报告
• Ministerium für das Bildungswesen
der Provinz Anhui
• 安徽省教育厅
• Ministerium für Wissenschaft und Kunst
des Landes Niedersachsen
• 下萨克森州科文部
Internationales Büro
6
Ergebnis(1) 讨论成果一
• die Struktur der Studienabschlüsse und Ausbildungswege in China
und Deutschland sind sehr unterschiedlich, auch wenn die Namen
ähnlich sind 中德毕业与培养体系虽然名称相似,但结构上有很大差
异
• um einen neuen Weg, vergleichbar dem anwendungsorientierten
Konzept der deutschen Fachhochschulen, einzurichten, muss das
bestehende System grundlegend geändert werden 要走出一条与德
国应用科学大学应用型原则的相似道路,必须彻底改变现有体系
• das ist eine große Aufgabe, wenn gleichzeitig die bestehenden
Studienpläne modernisiert werden und die Zahl der Studierenden in
jedem Jahr sehr stark steigt 在现有学习计划不断更新及学生数量迅
速增长的背景下,这一任务尤为艰巨
Internationales Büro
7
Ergebnis(2) 讨论成果二
• die Zusammenarbeit zwischen chinesischen und deutschen
Hochschulen hat eine erfolgreiche Geschichte von schon 25 Jahren
中德高校的成功合作已有25年的历史
• die Kooperation der Hochschulen war während der Zeit häufig
besser und effizienter als die der Politiker在这段时间内高校间合作比
政客间的合作更出色更有效率
• heute kann man eine große Weiterentwicklung der chinesischen
Hochschulen erkennen 如今中国高校的迅猛发展已经得到广泛认可
• wie diese Tagung zeigt, ist es heute ein Ideenaustausch unter
gleich starken Partnern, 此次大会恰恰展示了如今的意见交流是在同
等实力的合作者间进行的
• der Austausch von Hochschullehrern und Studierenden ist heute
umfangreich und „normal“ geworden 如今高校教师及学生间的交流
越发广泛普遍
Internationales Büro
8

总结 - Hochschule Hannover